BBC News 中文 の投稿: 在古巴国家电网崩溃后,超过一千万人的电力供应被切断。这个加勒比海岛国本月已多次发生停电,原因是美国的燃料封锁切断了维持发电厂运作所需的外国石油进口。 这个由共产政权统治的国家拥有老旧的电力基础设施,并长期面临燃料短缺问题。BBC记者威尔·格兰特(Will Grant)从首都哈瓦那报导。 https://t.co/v7Vin2CCNd

X SOU Logo
BBC News 中文

BBC News 中文

Verified

@bbcchinese

73フォロー中
5,230,043フォロワー

This is the official account of BBC News Chinese, the @BBC's Chinese language news service. 这是 BBC News 中文 的正式账户。

BBC News 中文
BBC News 中文
@bbcchinese

在古巴国家电网崩溃后,超过一千万人的电力供应被切断。这个加勒比海岛国本月已多次发生停电,原因是美国的燃料封锁切断了维持发电厂运作所需的外国石油进口。 这个由共产政权统治的国家拥有老旧的电力基础设施,并长期面临燃料短缺问题。BBC记者威尔·格兰特(Will Grant)从首都哈瓦那报导。 [ 网页链接 ↗ ]

動画プレビュー: 在古巴国家电网崩溃后,超过一千万人的电力供应被切断。这个加勒比海岛国本月已多次发生停电,原因是美国的